1 Timotius 1:7
Konteks1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently. 1
1 Timotius 1:15
Konteks1:15 This saying 2 is trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners” – and I am the worst of them! 3
1 Timotius 2:2
Konteks2:2 even for kings 4 and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.
1 Timotius 3:15
Konteks3:15 in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves 5 in the household of God, because it is 6 the church of the living God, the support and bulwark of the truth.
1 Timotius 4:16
Konteks4:16 Be conscientious about how you live and what you teach. 7 Persevere in this, because by doing so you will save both yourself and those who listen to you.
1 Timotius 5:8
Konteks5:8 But if someone does not provide for his own, 8 especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
1 Timotius 5:22
Konteks5:22 Do not lay hands on anyone 9 hastily and so identify with the sins of others. 10 Keep yourself pure.
1 Timotius 6:15
Konteks6:15 – whose appearing 11 the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
1 Timotius 6:18
Konteks6:18 Tell them to do good, 12 to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others. 13
[1:7] 1 tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on…”
[1:15] 2 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
[1:15] 3 tn Grk “of whom I am the first.”
[2:2] 4 tn For “even for kings” the Greek says simply “for kings.”
[3:15] 5 tn Grk “how it is necessary to behave.”
[3:15] 6 tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).
[4:16] 7 tn Grk “about yourself and your teaching.”
[5:8] 8 tn That is, “his own relatives.”
[5:22] 9 tn In context “laying hands on anyone” refers to ordination or official installation of someone as an elder.
[5:22] 10 tn Grk “and do not share in the sins of others.”
[6:15] 11 tn Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection.
[6:18] 12 tn Grk “to do good” (the continuation of 6:17). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 18.